Windsor Saber Glide 30 SP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Windsor Saber Glide 30 SP. Windsor Saber Glide 30 SP User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 53
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English 3
Français 18
Español 34
Saber Glide 30
Saber Glide 30 SP
5.961-203 03/07
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Podsumowanie treści

Strona 1 - Saber Glide 30 SP

English 3Français 18Español 34Saber Glide 30Saber Glide 30 SP5.961-203 03/07

Strona 2

10 English DangerDanger of tipping if gradient is too high.Î The gradient in the direction of travel should not exceed 10%.Danger of tipping when dri

Strona 3 - OPERATOR TRAINING

English 11Use the Info button to select the menu items and do the settings. – Turning the button to the right/left scrolls through the menus forward/

Strona 4 - RULES AND PRACTICES

12 EnglishÎ Let off dirty water by opening the dos-age device at the discharge hose.Î Rinse the dirty water tank with clear wa-ter.Î Remove the suctio

Strona 5 - FIRE SAFETY STANDARD

English 13entire control system.The control unit is located below the operat-ing panel. To access the fuses the cover on the left side of the foot co

Strona 6 - 6 English

14 EnglishFaults without display on the consoleFault RemedyAppliance cannot be started Insert battery plug. Set main switch to “1”.Check fuse F1, repl

Strona 7 - English 7

English 15AccessoriesDescription Part no. Saber Glide 30 SPDescription Piece Appliance needs the pieceBrush roller, white (soft) 6.906-496 For polish

Strona 8 - Before Commissioning

16 EnglishPlease read and comply with these instruc-tions prior to the initial operation of your charger Please follow the instructions of the battery

Strona 9 - Operation

English 171 Check battery terminals for oxidation2 Check battery connections3 Check current-carrying cables and con-tacts for damage and oxidation4 C

Strona 10 - 몇 Warning

18 FrançaisLire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil.몇 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie,

Strona 11 - English 11

Français 19motorisée ;13 autres caractéristiques du modèle parti-culier d'autolaveuse motorisée.B Environnement d'utilisation et son in-

Strona 13 - English 13

20 Françaistuyaux, extincteurs automatiques, etc.)Signaler tout incident affectant des mem-bres du personnel, des bâtiments ou du matériel au chef d&a

Strona 14 - 14 English

Français 21terie et jamais sur celui de l'appareil.Le contrôle du fonctionnement de l'autola-veuse motorisée doit être effectué dans une zo

Strona 15 - Accessories

22 FrançaisCher client,Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conser-v

Strona 16 - Chargerl

Français 231 Siège (avec coupe-circuit)2 Volant3 Fermeture du réservoir d'eau propre4 Lumière (en option)5 Système électronique/commande6 Pédale

Strona 17 - English 17

24 Français1 Interrupteur de direction de déplace-ment2 Interrupteur à clé3 Commutateur de programmes4 Interrupteur de l'éclairage de travail (en

Strona 18 -  DANGER

Français 25몇AvertissementCharger la batterie avant de mettre l'appa-reil en service.RemarqueL'appareil dispose d'une protection anti-d

Strona 19 - Français 19

26 Françaislorsque la pédale d'accélérateur est re-lâchée, n'appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence que si le fonctionnement mé-c

Strona 20 - ET DE REMISE EN ETAT

Français 27le détergent.4 AspirationAspirer la saleté.5 PolissagePolir le sol sans appliquer de liquide.6 Aspiration de récurage sans utilisation d&a

Strona 21 - NORMES DE SECURITE IN

28 FrançaisÎ Serrer à fond les écrous-papillons.RemarqueDébordement du réservoir d'eau sale. Lors-que le réservoir d'eau sale est plein, la

Strona 22 - 몇 Avertissement

Français 29En cas de risque de gel :Î Vider le réservoir d'eau propre et le ré-servoir d'eau sale.Î Déposer l'appareil dans une pièce

Strona 23 - Eléments de commande

English 3Read all the instructions before using the product.몇 WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:1 Do not leave the unit w

Strona 24 - Avant la mise en service

30 FrançaisDéfauts qui ne s'affichent pas à l'écranPanne RemèdeIl est impossible de mettre l'ap-pareil en marcheBrancher la fiche de ba

Strona 25 - Fonctionnement

Français 31Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du chargeur et respectez les conseils y figurant. Observer aussi les co

Strona 26 - 26 Français

32 Français DangerRisque d'explosion !– Ne pas utiliser les batteries à l'air libre, aux voies publiques, dans des locaux où il y a un risq

Strona 27 - Français 27

Français 331 Vérifier l'oxydation des pôles de la bat-terie2 Vérifier la fixation des cosses sur les bornes de la batterie3 Vérifier l'abse

Strona 28 - Entretien et maintenance

34 EspañolLea todas las instrucciones antes de usar el producto.몇 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuegos, descarga eléctrico o lesiones:1 no aba

Strona 29 - Français 29

Español 356 uso y capacidad de ascensores;7 trabajo cerca del borde de muelle o su-perficie elevada;8 otras condiciones especiales de funcio-namiento

Strona 30 - Accessoires

36 Españolmm de la vía del tren.Subir o bajar inclinaciones lentamente, y con precaución. Evitar dar la vuelta, si es posible, y tener especial precau

Strona 31 - Chargeur

Español 37guladores, seguridad y protección, topes de eje articulados, y componentes del bas-tidor serán inspeccionados cuidadosamen-te y con regular

Strona 32 - 32 Français

38 EspañolEstimado cliente:Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que f

Strona 33 - 0,05 volt)

Español 391 Asiento (con interruptor de seguridad)2 Volante3 Cierre del depósito de agua limpia4 Luz (opcional)5 Electrónica/mando6 Pedal acelerador7

Strona 34 - ENTRAMIENTO DE OPERA

4 EnglishE Operational training practice, including:1 if feasible, practice in the operation of powered floor scrubbers shall be con-ducted in an ar

Strona 35 - CIONAMIENTO

40 Español1 Interruptor de dirección2 Interruptor de llave3 Programador4 Interruptor de iluminación de trabajo (opcional)5 Interruptor del dispositivo

Strona 36 - CAS DE RECONSTRUCCIÓN

Español 41몇AdvertenciaCargar la batería antes de poner el aparato en funcionamiento.NotaEl aparato dispone de una protección de descarga total, es de

Strona 37 - CONTRA INCENDIOS

42 Españolfrente a una inclinación de más de 2%, sólo se puede pulsar la tecla de desco-nexión de emergencia si se ha compro-bado el correcto funciona

Strona 38 - 몇 Advertencia

Español 431 ConducciónConducir hasta el lugar de empleo.2 Aspiración-fregadoLimpiar en húmedo del suelo y aspirar el agua sucia.3 Fregado en húmedoLi

Strona 39 - Español 39

44 EspañolÎ Ajustar bien los mangos en cruz.Si el resultado de la aspiración no resulta satisfactorio, se puede modificar la inclina-ción de la barra

Strona 40 - Antes de la puesta en mar

Español 45Î Colocar la tapa del cojinete.Î Apriete las tuercas de mariposa.Î Repetir el proceso con el lateral opues-to.Î Levante las escobillas de d

Strona 41 - Funcionamiento

46 EspañolAverías con indicación en pantallaIndicación en pantalla Causa Modo de subsanarlaInterruptor de asiento interrumpi-doseat switch open El int

Strona 42 - 42 Español

Español 47Accesoriosdenominación Pieza nº Saber Glide 30 SPDescripción Unidad El aparato necesita la piezaCepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-496

Strona 43 - Español 43

48 EspañolAntes de poner en marcha el cargador, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Respete las

Strona 44 - Conservación y manteni

Español 49Datos técnicosTensión de red 120 V, 60 HzTensión de salida 24 VCorriente de salida max. 50 ACorriente de salida Ecomax. 36 ALínea de carga

Strona 45 - Español 45

English 5ly to keep from sliding out of the seat.B The likelihood of lateral tipover is in-creased under any of the following condi-tions, or combi

Strona 46 - 46 Español

50 Español1 Verificar si los bornes de la batería pre-sentan huellas de oxidación2 Verificar las uniones oconexiones de la batería3 Verificar si los c

Strona 48 - Cargador

Windsor Industries, Inc. warrants new ma-chines against defects in material and workmanship under normal use and serv-ice to the original purchaser. A

Strona 49 - Español 49

Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un-der the one-year provi

Strona 50 - 50 Español

6 Englishducting material to prevent the hand chain from shorting in cell connectors or termi-nals. A properly insulated spreader bar shall be used wi

Strona 51 - 4.730-127.0

English 71 Seat (with seat contact button)2 Steering wheel3 Fresh water tank lock4 Light (optional)5 Electronics/control6 Drive pedal7 Battery plug/

Strona 52 - WINDSOR INDUSTRIES

8 English1 Driving direction switch2 Key switch3 Programe switch4 Working lamp button (optional)5 Switch for detergent dosing6 Overall lamp button (op

Strona 53

English 9ing station; avoid any steep gradients in the process.NoteWhile using other batteries (for e.g. batter-ies from other manufacturers) the tot

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag